Prevod od "quando sara" do Srpski


Kako koristiti "quando sara" u rečenicama:

Quando sara' finito, sara' un promemoria che nessun errore potra' mai dividerci.
Kad završim, ovo æe biti podsetnik da nas nijedna greška nikada neæe rastaviti.
Quando sara' piu' grande... gli diro' che il suo vero padre e' disperso sull'Himalaya.
Кад буде довољно стар, рећи ћу му... да му је прави отац нестао на Хималајима.
Per quando sara' pronta a combattere?
Kad æe biti spremna za borbu?
Allora, cosa farai quando sara' finito tutto?
Šta æeš raditi kad sve ovo završi?
Ci penseremo quando sara' il momento.
O tome æemo kad doðemo do toga.
Ho bisogno di sapere dove e quando sara' il tuo prossimo incontro con Susan B.
Moram da znam gde i kada je tvoj sledeæi susret sa Suzan.
Ce lo dira' quando sara' pronta.
Reæi æe nam kad bude spremna.
Saro' felice quando sara' tutto finito.
Biæu sreæan tek kad ovo bude bilo iza nas.
Ti daro' 5.000 dollari in contanti quando sara' tutto finito.
Stavit æemo ti 5 tisuæa dolara u tortu, kada sve proðe kako treba.
E quando sara' finita... e quando avremo vinto, la tua ricompensa sara'... inimmaginabile.
Kad sve završi... Kad ti pobjediš... Tvoja nagrada æe biti...
Senta, quando sara' tutto finito, chiameremo l'ufficio, daro' il mio codice di sicurezza e lei mi potra' offrire da bere mentre ci faremo due risate su tutta questa storia.
Slušaj, kad se sve ovo završi, nazvaæemo kancelariju DBa.. Otkucaæu svoj kod, možeš mi kupiti par piva, pa da se smejemo svemu ovome.
Ma credetemi, quando sara' il momento, vi diro' ogni cosa.
Ali verujte mi, kad budete nešto trebali da znate, tada æete i znati.
Si faranno sentire quando sara' il momento.
Èuæemo se sa njima kada bude bilo vreme. Da.
E' in arrivo una tempesta. E quando sara' passata, temo che restera' ben poco del nostro mondo.
Олуја долази, и када се заврши, плашим се да ће остати само мали део нашег света.
Non vedo l'ora di ascoltarla quando sara' finita.
Jedva čekam da je čujem kad bude gotova.
E diciamo la verita', quando sara' diventata come me non sara' piu' cosi' attraente per te, non e' vero?
I, da se suoèimo s tim, kada ona bude kao ja onda ti neæe biti mnogo zanimljiva? Je li? Zar nije tako?
Almeno loro rimarranno quando sara' tutto finito.
U najmanju ruku, one æe ostati kada se ovo završi.
Se non ti piace, basta che tu la veda durante le occasioni formali e quando sara' il momento, per fare dei principini e delle principessine.
А ако ти се не свиђа, виђаћеш је само на свечаним приликама. А кад дође време, правићеш мале принчеве и принцезе.
Quando sara' pronto a parlare con noi... scriva i loro nomi e indirizzi.
Kada budeš bio spreman da prièaš sa nama, zapiši njihova imena i adrese.
Quando sara' tutto finito... mi piacerebbe tornare sul campo.
Kada se sve ovo okonèa, voleo bih da se vratim na teren.
Quando sara' il momento, fai saltare i binari e poi vattene di qui!
Kada doðe vreme, raznesi pruge i beži!
Non possiamo trattenerla, se non sappiamo quando sara' libera.
Ne možemo je osigurati ako ne znamo kad æe biti osloboðena.
Te lo dira' quando sara' pronto.
Reæi æe ti kad bude spreman.
Maggie, quando sara' tutto finito, dovrai...
Megi, kad ovo bude gotovo, moraš...
Quando sara' finita, forse dovremo discutere per la custodia del cane.
Kad se ovo završi, možda æu se boriti sa tobom za starateljstvo nad psom.
Quando sara' alla reception, dica che e' li' per incontrare Harold Crane, ho creato un appuntamento fasullo, fingendo di dover investire su una nuova rivista.
Kada dođete do recepcije, reci da si došao na sastanak sa Haroldom Cranom. Dogovorio sam sastanak pod krinkom ulaganja u novi tisak.
Dovremo improvvisare e sperimentare cosa sara', quando sara'.
Moraæemo improvizovati i eksperimentisati s onim što bude, kada bude.
Ma non sappiamo quando sara' il viaggio.
Још не знамо када ће путовати.
Nessuno di noi sa quanto ancora potra' vivere, o quando sara' l'ora di morire,
Нико од нас не зна колико дуго ће да живи, или када ће му доћи час.
E quando sara' finita cosa ne sara' del ragazzo?
Kad završi, što æe preostati od djeèaka?
No, ma quando sara' piu' grande, voglio che abbia qualcosa che le ricordi me.
Nije, ali kad poraste, želim da ima nešto što æe je podsjeæati na mene.
E quando sara' il momento riceverai una posizione che si addica alle tue doti, cosi' da servire la tua famiglia e proteggere il nostro lascito.
I kada doðe vreme biæe ti dodeljena pozicija koja odgovara tvojim talentima tako da možeš da služiš našoj porodici i štitiš našu zaostavštinu.
La sua preziosa cura e' nelle mie mani e decidero' io quando sara' pronta per tali realta', non il figlio di un vicario!
Njen dragoceni odgoj je u mojim rukama, i ja æu odluèiti kada æe biti spremna za takvu stvarnost, a ne sin vikara!
Quando sara' tutto finito... ci vorrei proprio tornare in quell'isola nel mare di Sulu.
Kad se ovo završi, vratio bih se na to ostrvo na Sulskom moru.
E quando sara' il momento, Stephen ci condurra' dai Tomorrow People.
A kada to bude trebalo, Stiven æe nas odvesti do ljude sutrašnjice.
Ma quando sara' certo che il farmaco funziona e se lei corrispondera' al profilo, allora si'.
Ali, kad se dokaže da lek deluje, ako zadovoljite uslove, onda da.
E' solo che non sai, quando sara' l'ultima volta che parli con qualcuno.
Ne znaš kada æe biti zadnji put da razgovaraš sa nekim.
Mi chiedo se, quando sara' il momento, saro' cosi' coraggioso.
Pitam se da li æu ja biti hrabar kad doðe vreme.
Tra quando sara' libero mio padre?
За колико ће мој отац да заврши?
Voi procedete col vostro piano... e quando sara' il momento di rivelare l'ultima parte saro' li' con voi.
Ti nastavi sa svojim planom. Kada vrijeme doðe za mene da pokažem zadnji dio, Biti æu tu pored tebe.
Professore, le mie cellule si riproducono ad una velocita' incredibile, 7 milioni al secondo, e non ho controllo per valutare quando sara' la mia morte, ma credo di avere meno di 24 ore.
Хвала вам. -Професоре, моје ћелије се множе ненормалном брзином. Седам милиона у секунди.
Come... sapremo quando sara' la fine?
Како... ћемо знати кад је крај?
Quando sara' passata... sai cosa ne farai di lei?
Kad bude gotovo, da li znaš što uèiniti s njom?
Senta, quando sara' tutto finito, le spiacerebbe se mi occupassi io di Renard?
Slušajte, kada je to sve više, ne bih imao ništa protiv ako sam se pobrinuo za Renard, bi li?
Quando sara' tutto finito, ti uccidero'.
Kad se ovo završi, ubiæu te.
1.0906779766083s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?